Im Zuge der Digitalisierung ist es fast selbstverständlich dass wir heute mit jedem Land in Afrika nahezu problemlos telefonieren können, wenn es nicht gerade regnet oder an der Mobilstation das Solarmodul abmontiert wurde, weil der Solarstrom auf der Hütte dringender gebraucht wird. Aber das ist die Ausnahme, eher schon droht Überlastung und das merkt man wenn man ein Bildtelefonat über Whatsapp, Skype o.ä. Programme führen möchte, dass phasenweise Sprache und Bild nicht mehr synchron übertragen werden.
Was in D seit Ausbruch der Coronapandemie schon fast zum Alltag gehört sich mittels ZOOM oder Jitsi in einer größeren Runde zu treffen haben wir, die Madagaskar-Aktiven, jetzt auch erstmalig zwischen Deutschland und Madagaskar durchgeführt. Bernd hatte die madagassischen und deutschen Freunde zu Mittwoch 19 Uhr eingeladen (das war vorab ausgedudelt worden) und bereits 15 min vor der Zeit saßen die meisten Teilnehmer vor ihrem PC. Zu meiner Überraschung mußte nur eine Testsitzung absolviert werden und dabei ließ sich ein techn.Problem auf wundersame Weise auch lösen, also waren alle bestens vorbereitet. Da in Madagaskar die Uhren zwei Stunden vorauseilen hatte Romain die Studenten von AJPER zu sich nachhause eingeladen und ihnen kostenlosen Heimtransport versprochen.
Die Tagesordnung war vorab bekannt gegeben worden: Bericht über die aktuelle Situation des laufenden Projektes durch Romain (der einzige Teilnehmer übrigens der in Deutsch berichten durfte) - Bericht über den Stand der Kocherentwicklung in Madagaskar durch André und Hasidi - Bericht über das Projekt Pelletherstellung durch Julian. Begonnen hat das Meeting nach einer kurzen Begrüßung mit einer Vorstellungsrunde (anwesend waren - Ms Christa - Ms Julia - Ms Lina- Mr Blaschke that led the meeting - Mr Jochen - Mr Romain - Julian - Safidy - Patrick - Hasina - Mathias - André) .
Es ist hier nicht der Platz um auf alle Einzelheiten einzugehen aber André hat keine 12 Std. später jetzt per eMail das Treffen wie folgt kommentiert: We have covered almost all the topics from the project in Andalamengoke ( wood carpeting, tree planting,etc) to the stove development and finally the innovative idea of building a pellet factory. I would like to thank you for the meeting we had last night about the ongoing and future project we together are doing and will do. It was an informative meeting and interesting since we could know what everybody is up to and so forth.
Und weil es so gut funktioniert hat (ein Teilnehmer nur hatte erhebliche techn. Probleme) und weil die Stimmung so locker und angenehm war und es allen eine Freude bereitet hat, die Partner vom anderen Kontinent einmal zu sehen und sich auszutauschen (auch wenn für manche sich im Englischen auszudrücken ungewohnt war), darum werden wir dieses Meeting wiederholen und planen locker einen 3-Monatsrythmus. Bis dahin haben die Studenten mit Richards Unterstützung eine verbesserte Version des Basic II Holzkochers fertig gestellt, bis dahin wird der Geldtransfer abgeschlossen sein und bis dahin wird Julian einen Schritt weiter sein und zumindest über die CO2-Messung berichten können, die er in der HSD mit unseren Kochern durchführen möchte.
Ich danke allen Teilnehmern für ihr Engagement und Unterstützung - Entwicklungshilfe wie aus dem Lehrbuch.
Kommentare
Neuen Kommentar hinzufügen